当前位置: 百科大全 > 问答知识 >

静女原文注音,静女翻译


诗经静女原文及翻译及注释

  诗经静女原文及翻译及注释如下:原文:静女其姝,俟我于城隅。
  爱而不见,搔首踟蹰。
  静女其娈,贻我彤管。
  彤管有炜,说怿女美。
  自牧归荑,洵美且异。
  匪女之为美,美人之贻。
  翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼。

《《诗经·邶风》静女》注释、翻译、赏析

  邶国是西周时的一个小诸侯国,故址在今河南汤阴东南。
  《静女》是邶国歌谣中一首别致的爱情诗,历来受到人们的青睐和赞赏。
  【原诗】静女其姝 ① ,俟我于城隅 ② 。
  爱而不见 ③ ,搔首踟蹰 ④ 。
  静女其娈 ⑤ ,贻。

《《诗经·邶风》静女》注释、翻译、赏析

二十一《诗经》二首静女翻译

  《静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
  这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。
  下面小编整理了诗经静女原文及翻译,供大家参考!

诗经静女全文及译文

  创作背景 《邶风·静女》是一首爱情诗。
  现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。
  而旧时的各家之说,则有多解。
  最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。
  卫君无道,夫人无德。
  ”郑笺释云:“以君及夫人。

诗经静女全文及译文

诗经中《静女》的翻译是?

  解析:静女其殊, 姑娘文静真美丽,俟我于城隅. 约我相会城角里.爱而不见, 有意藏起不相见,搔首踟蹰. 挠头徘徊令人急.静女其娈, 姑娘文静容貌俏,贻我彤管. 送我一株赤红草.彤管有炜, 红色小草闪光彩,说怿女美. 。

猜你喜欢